Arirambas-da-mata neitsi

ariram-da-mata-virgo

Sõna

tähendus
Sõna “Bastard-the World” viitab Alcidinidi perekonna linnuliigile, tuntud ka kui Verde-Pepeter.

Sõna

päritolu
Sõna “Arirambas-Da-Mata-Virgo” pärineb Tupi-guarani keelest, olles mõistete “Arira” (roheline), “kaldtee” (lind) ja “mets” (puutumata mets) ristmik.

Sõna määrsõnad
Sõna “bournopy arirambas on seotud konkreetsed määrsõnad.

Sõna

konjunktsioonid
Puuduvad sõna “värdjas maailmas” seotud konkreetsed konjunktsioonid.

sõna sünonüümid
Mõned “Mata-Virgo Arirambase” sünonüümid on: Martim-Green, Ariramba-Verde, Ariramba-Da-Mata-Virgo.

Sõna määratlused

  • Teaduslik nimi: kloroceryle Amazona
  • Omamoodi lind, kes elab troopiliste metsade ja piirkondade jõgede ja järvede lähedal.
  • Esitab erkroheline sulestik, pikk ja terav nokk ning toitub peamiselt kaladele.

  • fraasid, mida sõna rakendab


    ratturid on väga ilusad linnud.

    Vaatasime jõe lähedal paari värdjat.

    Arirambase koorunud roheline sulestik on vapustav.


    sõna näited tekstis
    Hatchyristrid on linnud, kes elavad troopilistes metsades ja on tuntud oma ilusa rohelise sulestiku poolest. Nad on suurepärased kalurid ja neid saab näha, sukeldades jõgesid kala otsima. HATCHÜRITSID EHELISELT PESKUSED Vee lähedal puude aukudesse. Need linnud on looduse tõeline vaatemäng.

    RHIMES sõnaga
    Sõnad, mis riimib “Arirambas-da-mata virgemiga”: Alabardem, Alabardem, Alabardem.

    anagrammid sõnaga
    Mõned anagrammid sõnaga “Bastard-of the World” on: -Hat-ajamine Arirarambas, Bourn-of the-World Arirarambas, ribid.

    Scroll to Top